"June plum" meaning in All languages combined

See June plum on Wiktionary

Noun [English]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-June plum.wav [US] Forms: June plums [plural]
Head templates: {{en-noun}} June plum (plural June plums)
  1. (Jamaica, Bermuda) Spondias dulcis. Tags: Jamaica
    Sense id: en-June_plum-en-noun-5fUxme7F Categories (other): Bermudian English, Jamaican English, English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Fruits, Sumac family plants Disambiguation of English entries with incorrect language header: 97 3 Disambiguation of Pages with 2 entries: 95 5 Disambiguation of Pages with entries: 97 3 Disambiguation of Fruits: 51 49 Disambiguation of Sumac family plants: 58 42
  2. The fruit of this tree.
    Sense id: en-June_plum-en-noun-XdpJAk1Z Categories (other): Fruits Disambiguation of Fruits: 51 49

Noun [Jamaican Creole]

IPA: /ˈd͡ʒuːn ˈplʌm/ Forms: June plum dem [plural], June plum [quantified]
Head templates: {{head|jam|noun|plural|June plum dem|quantified|June plum|||head=}} June plum (plural June plum dem, quantified June plum), {{jam-noun}} June plum (plural June plum dem, quantified June plum)
  1. Spondias dulcis or its fruit; ambarella; June plum.

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "June plums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "June plum (plural June plums)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bermudian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Fruits",
          "orig": "en:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Sumac family plants",
          "orig": "en:Sumac family plants",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spondias dulcis."
      ],
      "id": "en-June_plum-en-noun-5fUxme7F",
      "links": [
        [
          "Spondias dulcis",
          "Spondias dulcis#Translingual"
        ]
      ],
      "qualifier": "Bermuda",
      "raw_glosses": [
        "(Jamaica, Bermuda) Spondias dulcis."
      ],
      "tags": [
        "Jamaica"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Fruits",
          "orig": "en:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The fruit of this tree."
      ],
      "id": "en-June_plum-en-noun-XdpJAk1Z",
      "links": [
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ],
        [
          "tree",
          "tree"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-June plum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "June plum"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "June plum dem",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "June plum",
      "tags": [
        "quantified"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "June plum dem",
        "5": "quantified",
        "6": "June plum",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "June plum (plural June plum dem, quantified June plum)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "June plum (plural June plum dem, quantified June plum)",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "June",
        "plum"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "jam",
          "name": "Fruits",
          "orig": "jam:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "jam",
          "name": "Sumac family plants",
          "orig": "jam:Sumac family plants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "english": "Christ! This ambarella is really sour.",
          "text": "Jeezas! Da June plum yah sour bad!",
          "translation": "Christ! This ambarella is really sour.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              10
            ]
          ],
          "ref": "2019, David R. Katerere, Wendy Applequist, Oluwaseyi M. Aboyade, Traditional and Indigenous Knowledge Systems in the Modern Era (in English), →ISBN:",
          "text": "“June plum (Spondias dulcis Parkinson) […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spondias dulcis or its fruit; ambarella; June plum."
      ],
      "id": "en-June_plum-jam-noun-TGGBNp-E",
      "links": [
        [
          "Spondias dulcis",
          "Spondias dulcis#Translingual"
        ],
        [
          "ambarella",
          "ambarella"
        ],
        [
          "June plum",
          "June plum#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒuːn ˈplʌm/"
    }
  ],
  "word": "June plum"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Fruits",
    "en:Sumac family plants"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "June plums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "June plum (plural June plums)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bermudian English",
        "Jamaican English"
      ],
      "glosses": [
        "Spondias dulcis."
      ],
      "links": [
        [
          "Spondias dulcis",
          "Spondias dulcis#Translingual"
        ]
      ],
      "qualifier": "Bermuda",
      "raw_glosses": [
        "(Jamaica, Bermuda) Spondias dulcis."
      ],
      "tags": [
        "Jamaica"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The fruit of this tree."
      ],
      "links": [
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ],
        [
          "tree",
          "tree"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-June plum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-June_plum.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "June plum"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "June plum dem",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "June plum",
      "tags": [
        "quantified"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "June plum dem",
        "5": "quantified",
        "6": "June plum",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "June plum (plural June plum dem, quantified June plum)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "June plum (plural June plum dem, quantified June plum)",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "June",
        "plum"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole multiword terms",
        "Jamaican Creole nouns",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "jam:Fruits",
        "jam:Sumac family plants"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "english": "Christ! This ambarella is really sour.",
          "text": "Jeezas! Da June plum yah sour bad!",
          "translation": "Christ! This ambarella is really sour.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              10
            ]
          ],
          "ref": "2019, David R. Katerere, Wendy Applequist, Oluwaseyi M. Aboyade, Traditional and Indigenous Knowledge Systems in the Modern Era (in English), →ISBN:",
          "text": "“June plum (Spondias dulcis Parkinson) […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spondias dulcis or its fruit; ambarella; June plum."
      ],
      "links": [
        [
          "Spondias dulcis",
          "Spondias dulcis#Translingual"
        ],
        [
          "ambarella",
          "ambarella"
        ],
        [
          "June plum",
          "June plum#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒuːn ˈplʌm/"
    }
  ],
  "word": "June plum"
}

Download raw JSONL data for June plum meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.